Keine exakte Übersetzung gefunden für مساعدات التدريب المهني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساعدات التدريب المهني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle a permis de renforcer les services d'aide médicale, de formation professionnelle et d'assistance juridique.
    ولقد أدى هذا القانون إلى تحسين مرافق الدعم، التي تتضمن توفير المساعدة الطبية والتدريب المهني والمعونة القانونية.
  • Environ 150 étudiants de régions pauvres ont également reçu une assistance financière pour une formation professionnelle et des études tertiaires.
    وتلقى أيضاً نحو 150 طالباً من المناطق المحرومة مساعدة مالية لمواصلة التدريب المهني والدراسات الجامعية.
  • En Grèce, en vertu du décret présidentiel 233/2003, les victimes de la prostitution, de la traite et de l'esclavage ont désormais le droit d'être logées et nourries et de bénéficier de soins, d'un soutien psychologique, d'une aide juridique et d'une formation professionnelle.
    وفي اليونان، وبمقتضى المرسوم الرئاسي رقم 233/2003، أصبح من حق ضحايا البغاء والاتجار والرق الحصول على المسكن والغذاء والرعاية والمساندة النفسية والمساعدة القانونية والتدريب المهني.
  • Des soldats indiens sont reconnus pour leurs projets dans le domaine humanitaire et dans les infrastructures de base, y compris des programmes d'assistance en matière de soins médicaux, d'approvisionnement en eau et de formation professionnelle.
    ويعرف الجنود الهنود بمشاريعهم الإنسانية ومشاريعهم للبنية التحتية الأساسية، بما في ذلك توفير برامج المساعدة الطبية والمياه والتدريب المهني.
  • Il faut noter qu'une formation professionnelle, une aide financière et des soins médicaux sont offerts aux victimes avant leur réintégration dans leur communauté d'origine.
    ويُقدم التدريب المهني والمساعدة المالية والرعاية الطبية للضحايا قبل إعادة إدماجهم في مجتمعاتهم الأصلية.
  • La coopération Sud-Sud s'appuie principalement sur certains pays « pivots » qui, forts de leur expérience en matière de planification et d'exécution de programmes de population dans une région donnée, fournissent une assistance technique et des services de formation professionnelle aux autres pays de la région ou de la sous-région.
    ويعتمد التعاون فيما بين بلدان الجنوب على البلدان الإقليمية ”المحورية“ ذات الخبرة في المنطقة في تخطيط وتنفيذ البرامج السكانية التي توفر المساعدة التقنية وتدريب المهنيين لبلدان أخرى في المنطقة الإقليمية ودون الإقليمية.
  • Après avoir reçu un soutien médical et psychosocial et suivi un apprentissage grâce à une organisation non gouvernementale appuyée par l'UNICEF, ces enfants ont été réintégrés dans leur famille et communautés respectives.
    وبعد أن تلقى هؤلاء الأطفال المساعدة الطبية والنفسية والتدريب المهني عن طريق منظمة محلية غير حكومية تدعمها اليونيسيف، أعيد إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم.
  • Cette situation exigeait que l'on s'y intéresse de toute urgence, en apportant une véritable assistance dans le domaine de la formation et de l'orientation professionnelle, cette dernière étant tout particulièrement destinée aux jeunes des deux sexes et de la création d'entreprises.
    وأعلنت المنظمة أن الحالة تتطلب اهتماما عاجلا في شكل مساعدة كبيرة في مجالات التدريب المهني، وتنمية الأعمال التجارية، والإرشاد في مجال العمالة الموجه تحديدا إلى الشباب من الجنسين.
  • e) La formation des magistrats ainsi que du personnel auxiliaire devrait être sensiblement renforcée; une école de la magistrature et une école de formation professionnelle des auxiliaires de justice devraient être créées sans délai;
    (هـ) ضرورة تعزيز تدريب القضاة والأفراد المساعدين بشكل ملحوظ. وينبغي القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء مدرسة للقضاة ومدرسة للتدريب المهني للمساعدين القضائيين؛
  • Les initiatives de réinsertion des victimes de la prostitution ont été étendues pour inclure un appui médical et juridique, des formations professionnelles et une aide financière pour créer des entreprises.
    ووسِّع نطاق مبادرات إعادة تأهيل ضحايا البغاء لتشمل تقديم الدعم الطبي والقانوني والتدريب المهني والمساعدة المالية اللازمة لبدء مزاولة الأعمال التجارية.